Listen to the song

Listen to the meaning

தமிழில்

Song 35: kanakasabai mEvum

Ragam: kharaharapriya , Talam: Adi (1/2 edam taLLi)

kanakasabai mEvum enadhu gurunAtha

karuNai murugEsap ...... perumAL kAN

kanaka niRa vEdhan abayam ida mOdhu

kara kamala jOthi ...... perumAL kAN

vinavum adiyArai maruvi viLaiyAdu

viragu rasa mOhap ...... perumAL kAN

vidhi munivar dhEvar aruNagiri nAthar

vimala sara jOthip ...... perumAL kAN

janaki maNavALan marugan ena vEdha

satha magizh kumArap ...... perumAL kAN

saraNa sivakAmi iraNa kula kAri

tharu muruga nAmap ...... perumAL kAN

inidhu vana mEvum amirtha kuRa mAdhodu

iyal paravu kAdhal ...... perumAL kAN

iNai ilipa thOgai madhiyin magaLOdum

iyal puliyur vAzh poR ...... perumALE.

In English

பாடல் 35: இனிதுவன மேவு


கனகசபை மேவு மெனதுகுரு நாத

கருணைமுரு கேசப் ...... பெருமாள்காண்

கனகநிற வேத னபயமிட மோது

கரகமல சோதிப் ...... பெருமாள்காண்

வினவுமடி யாரை மருவிவிளை யாடு

விரகுரச மோகப் ...... பெருமாள்காண்

விதிமுநிவர் தேவ ரருணகிரி நாதர்

விமலசர சோதிப் ...... பெருமாள்காண்

சனகிமண வாளன் மருகனென வேத

சதமகிழ்கு மாரப் ...... பெருமாள்காண்

சரணசிவ காமி யிரணகுல காரி

தருமுருக நாமப் ...... பெருமாள்காண்

இனிதுவன மேவு மமிர்தகுற மாதொ

டியல்பரவு காதற் ...... பெருமாள்காண்

இணையிலிப தோகை மதியின்மக ளோடு

மியல்புலியுர் வாழ்பொற் ...... பெருமாளே.