Listen to the song

Listen to the meaning

தமிழில்

Song 44: vEzham uNda

Ragam: saaranga , Talam: Anga Talam (8 1/2) (1 1/2, 2, 2, 2, 1)

vEzham uNda viLA kani adhupOla

mEni koNdu viyApaka ...... mayalURi

nALu mindargaL pOl miga ayarvAgi

nAnu naindhu vidAdh aruL ...... purivAyE

mALa andrama NeesargaL kazhu vERa

vAdhil vendra sikAmaNi ...... mayil veerA

kALa kaNtan umApathi tharubAlA

kAsi gangaiyil mEviya ...... perumALE

nALu mindargaL pOl miga ayarvAgi

nAnu naindhu vidAdh aruL ...... purivAyE

kAsi gangaiyil mEviya ...... perumALE.

In English

பாடல் 44: வேழ முண்ட


வேழ முண்ட விளாகனி ...... யதுபோல

மேனி கொண்டு வியாபக ...... மயலூறி

நாளு மிண்டர்கள் போல்மிக ...... அயர்வாகி

நானு நைந்து விடாதருள் ...... புரிவாயே

மாள அன்றம ணீசர்கள் ...... கழுவேற

வாதில் வென்ற சிகாமணி ...... மயில்வீரா

காள கண்ட னுமாபதி ...... தருபாலா

காசி கங்கையில் மேவிய ...... பெருமாளே

நாளு மிண்டர்கள் போல்மிக ...... அயர்வாகி

நானு நைந்து விடாதருள் ...... புரிவாயே

காசி கங்கையில் மேவிய ...... பெருமாளே.